Дайте знать если вы не найдете у нас какой-либо файл. Мы специально найдем его и добавим на сайт бесплатно. Мы дорожим своей репутацией. Ни один пользователей еще не уходил не скачав какой нибудь файл.

СКАЧАТЬ ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ В ПЕРЕВОДЕ ВОЛКОНСКОГО АФИНОГЕНОВА

Гость Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Вы можете принять участие в обсуждениях на форуме Tolkien. Лучший перевод "Властелина Колец" 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. Похоже, другого способа определить лучший перевод нет. Андрей Кистяковский и Владимир Муравьев

властелин колец в переводе волконского афиногенова

Добавил: senheafunte73
Размер: 29.80 Mb
Скачали:95338
Формат:ZIP архив





Это повествование складывалось постепенно, пока не превратилось в историю Великой Войны Кольца — причем охватывает оно не только свое время, но и другие времена, ему предшествовавшие. В конечном счете те, кто просил подробнее рассказать о хоббитах, получили желаемое.

Правда, им пришлось подождать — и довольно долго: Вдобавок в году, как все помнят, началась война — а я к тому времени не добрался и до конца первой книги. Впрочем, несмотря на тяготы военной поры, я продолжал писать, в основном по ночам, и мало-помалу дошел вместе властелин колец в переводе волконского афиногенова своими героями до могилы Балина в копях Мории.


Но, кстати, у АСТ местами вообще непонятно что переводили, если с оригиналом сравнивать.

СКАЧАТЬ ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ В ПЕРЕВОДЕ ВОЛКОНСКОГО АФИНОГЕНОВА

Он в ответ кусал их за ноги. Думал у него такой мягкоговоря не идеальный стиль! Да, у Даля слово "свербигуз" имеется, но слово это в русском языке уже давно устарело и современному носителю языка неизвестно. Помимо названий, различия между этими двумя версиями в основном сводятся к незначительной редакторской правке. Прочие вероятные изменения сюжета оставляю на усмотрение тех, кто ищет во всем аллегорию или историческую правду; пускай перекраивают текст по собственному разумению.

Читал в переводе Муравьевой. Александровой выпущен фирмой ИДДК. Мга, конечно, похожа на мглу. Это вы не фанат Стругацких.



властелин колец в переводе волконского афиногенова

Мы пришли его повидать, и ему не отвертеться. Второе издание состоялось только в г. Принимайте их или отвергайте. Эту страницу древней истории следовало бы помнить хорошенько.






СКАЧАТЬ ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ В ПЕРЕВОДЕ ВОЛКОНСКОГО АФИНОГЕНОВА БЕСПЛАТНО

властелин колец в переводе волконского афиногенова

Между тем близилось пятидесятилетие, дата, казавшаяся ему знаменательной, если не зловещей. Создавалась она Маториной сначала исключительно для близкого круга родных и друзей, а для издания не предназначалась.

Бобырь и получил разрешение дополнить ее сокращенный вариант перевода.



ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ В ПЕРЕВОДЕ ВОЛКОНСКОГО АФИНОГЕНОВА

властелин колец в переводе волконского афиногенова

Что это, как не перевод-с-Кистяковского? Надеюсь, все пойдет так, как ты задумал, и сложится удачно для тебя и для всех нас.

Перевод записывался от руки, в амбарных книгах, перепечатывался на машинке в шести экземплярах, потом сшивался. Или же полоса льда была узенькой, и Эарендил смог увидеть эту самую Мгу, или он-таки протаранил "один лишь лед" насквозь и достиг сей Мги.



ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ В ПЕРЕВОДЕ ВОЛКОНСКОГО АФИНОГЕНОВА СКАЧАТЬ
властелин колец в переводе волконского афиногенова


А что там за гадость привозят к вам в город без понятия. Саурон ничего не дает. ТС, огромное спасибо, интересно! Родить ребенка нужно до 30 лет: Стоит сейчас на полке, немного потрепанная от того, что не могла от неё оторваться. А Сумкинс или Сумникс был только в эпизоде с Брылем.


Властелин колец в переводе волконского афиногенова